7.12 11:48 - На какъв език е говорил Христос.
Автор: horos Категория: История 
Прочетен: 672 Коментари: 11Гласове:
Последна промяна: 28.12 15:52
Прочетен: 672 Коментари: 11Гласове:
13
Последна промяна: 28.12 15:52
Днес всички ни убеждават, че евангелският Иисус е говорил на арамейски език. Дори Холивуд направи цял филм на арамейски. Негов продуцент бе Мел Гибсън и филмът се казваше "Страсти Христови". Нека сега да видим как е на арамейски прочутата фраза, казана от Иисус на кръста:
Някой неук преписвач е преписал дословно думите и се е получило познатото ни:
Елои, Елои, лама савахтани
Вие като българи така ли ще прочетете арамейският текст? Вижте какво казва Иисус:
"ЛЕЛЕ, ЛЕЛЕ, МААНА СА БАЩА НИ", КОЕТО ЩЕ РЕЧЕ: "БОЖЕ, БОЖЕ, ОСТАВИ НИ БАЩА НИ"
Защо арамейците изписват Иисусовите думи на български?
Много просто!
Защото това е бил и родния език на Иисус. Тези негови слова са останали непреведени от арамейския преписвач и това ни е пряко доказателства, че Исус не е говорил по арамейски. Всички знаем, че човек в екстренни моменти проговаря на родния си език. В последния момент от живота си Исус проговаря на своя роден език – български. На всички езици това „Леле, Леле, маана се баща ни!“ няма никакво значение, освен на български. Преводачите са се постарали да дадат колкото се може по-точен превод и така до нас е достигнало през гръцки и латински прословутото „Боже, Боже, остави ни баща ни!“
В Библия Вулгата този текст е написан така:
33. А на шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час.
34. А на деветия час Иисус извика с висок глас: Елои, Елои, лама савахтани? което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?
35. Някои от стоещите там, като чуха, казваха: ето, вика Илия.
34. А на деветия час Иисус извика с висок глас: Елои, Елои, лама савахтани? което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?
35. Някои от стоещите там, като чуха, казваха: ето, вика Илия.
Марко, 15:33
На арамейски думите на Иисус се четат по следния начин:
На арамейски думите на Иисус се четат по следния начин:
(E-LEE E-LEE L-MAA-NAA SAA-BAACH-TAA-NEE) =
(My God, my God, why have you forsaken me).
www.learnassyrian.com/aramaic.pdfНякой неук преписвач е преписал дословно думите и се е получило познатото ни:
Елои, Елои, лама савахтани
Вие като българи така ли ще прочетете арамейският текст? Вижте какво казва Иисус:
"ЛЕЛЕ, ЛЕЛЕ, МААНА СА БАЩА НИ", КОЕТО ЩЕ РЕЧЕ: "БОЖЕ, БОЖЕ, ОСТАВИ НИ БАЩА НИ"
Защо арамейците изписват Иисусовите думи на български?
Много просто!
Защото това е бил и родния език на Иисус. Тези негови слова са останали непреведени от арамейския преписвач и това ни е пряко доказателства, че Исус не е говорил по арамейски. Всички знаем, че човек в екстренни моменти проговаря на родния си език. В последния момент от живота си Исус проговаря на своя роден език – български. На всички езици това „Леле, Леле, маана се баща ни!“ няма никакво значение, освен на български. Преводачите са се постарали да дадат колкото се може по-точен превод и така до нас е достигнало през гръцки и латински прословутото „Боже, Боже, остави ни баща ни!“
В Библия Вулгата този текст е написан така:
Eloi, eloi, lamma sabacthani
Тук думата „баща ни“ е написана правилно от някой латински писар, като буквата „щ“ е предадена чрез латинските букви „сt“.
В един форум ми зададоха следния въпрос:
„А защо днешните арамейци говорят арамейски, а не знаят български? Защото те съществуват и аз лично съм говорил с арамейци -езикът им е подобен на иврита,но с някои важни различия.Та защо Иисус да не е говорил на арамейски?“
Защото на арамейски щеше да каже "Боже, Боже, остави ни баща ни", а не на български, за да ми угоди на мен.
Ако беше говорил на арамейски, то тук щеше да си проличи. Как е на арамейски този израз? Знаете ли? Защото аз не знам, а и никой освен арамейците не знаят. Но това е познато на всеки българин. Значи и Исус трябва да е говорел на български. Арамейците не знаят какво означава това, написано на техния език, ако не е бил някой , който знае български за да им го преведе.
Ако беше говорил на арамейски, то тук щеше да си проличи. Как е на арамейски този израз? Знаете ли? Защото аз не знам, а и никой освен арамейците не знаят. Но това е познато на всеки българин. Значи и Исус трябва да е говорел на български. Арамейците не знаят какво означава това, написано на техния език, ако не е бил някой , който знае български за да им го преведе.
No comments:
Post a Comment